Couldn’t have invented this – I just wish I’d been the one to find it 😉
“When officials asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed. Unfortunately, the e-mail response to Swansea council said in Welsh: “I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated.” So that was what went up under the English version, barring lorries from a road near a supermarket. “
Surely the Welsh Assembly should now take a stand and call for the belated and much-anticipated outlawing of OOO messages?